Vom Barette schwankt die Feder - Landsknecht Song [English Translation] Heino's Version
ChuckThemClouds
Published on Jan 31, 2021
Text: Heinrich von Reder (1824-1909)
Musik: Hein Thum (ca. 1893)
Created in the 19th century, but the topic is about the Landsknecht soldiers.
â—▬▬▬▬▬▬▬▬▬♬∠LYRICS âˆâ™¬â–¬â–¬â–¬â–¬â–¬â–¬â–¬â–¬â–¬â–¬â—
Vom Barette schwankt die Feder,
wiegt und biegt im Winde sich.
Unser Wams von Büffelleder
ist zerfetzt von Hieb und Stich.
Stich und Hieb und ein Lieb
muss ein, ja muss ein Landsknecht haben.
Unsre Linke auf dem Schwerte,
in der Rechten einen Spieß;
kämpfen wir bis an das Ende,
mal für das und mal für dies.
Dies und das, Suff und Fraß
muss ein, ja muss ein Landsknecht haben.
Das wir Gut und Ruhm gewinnen,
ziehn wir mutig in die Schlacht.
Einmal müssen wir von hinnen
vorwärts drum, bei Tag und Nacht.
Bei Nacht und Tag, was er mag,
muss ein, ja muss ein Landsknecht haben.
Landsknechtleben, lustig Leben,
in der Schenke ei juchei,
sitzt ein fader Kerl daneben,
stört die ganze Sauferei.
Schmeißt in raus, reines Haus
muss ein, ja muss ein Landsknecht haben.
Sollten wir einst liegenbleiben
in der blutdurchtränkten Schlacht
sollt ihr uns ein Kreuzlein schneiden
auf dem tiefen, dunklen Schacht
Mit Trommel viel und Pfeifenspiel
sollt ihr uns begraben.
#landsknecht #vombarette #heino #germany #drludwig
- Your Subscription
ChuckThemClouds -
Share Video
Add to
Flag Video
Rate video
Rate video
DISCLAIMER
The content presented in this stream and/or video may be satirical in nature for entertainment purposes. It may contain realistic scenarios that may include themes of racism, anti-semitism, anti-LGBT sentiment and even elements such as death threats, all purely in the context of parody. In addition, this content may depict or refer to acts of violence in a satirical manner. Shock factor is a common and deliberate element used in these displays to emphasise the satirical message. By continuing to view this content, you acknowledge that you understand the satirical nature of this content, including the depiction of violence and the use of shock factor, and agree that you will not use or interpret this content outside of its intended context. Please remember that humour and satire are complex; they are not intended to belittle or demean, but to engage and challenge social norms through exaggeration. If you have any concerns about content, please feel free to engage in constructive dialogue or report issues to GTV staff.
Up next
Autoplay
Recommended
-
00:01
Weit lasst die Fahnen wehen - German Landsknecht Folk-Song (with English Translation)
660 views 1630 days ago -
00:01
Wir zogen in das Feld - Landsknecht song / with English Translation
646 views 1603 days ago -
03:04
Die Eisenfaust am Lanzenschaft ✠[German knight style song][+English translation]
471 views 1028 days ago -
02:37
Sing with Karl - Die letzte Kompanie [German WW I Song][+ English Translation]
348 views 1003 days ago -
00:01
Die Deutsche Passion / The German Passion - A German Poem + English Translation
961 views 1657 days ago -
43:40
-
44:44